|
|
|
|
|
|
Embajada > Solidaridad con Cuba |
 |
|
Otorga el Consejo de Estado la medalla de la amistad a Wafyca Mehdi, secretaria-traductora de la Embajada de Cuba en Líbano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El mismo día en que se cumplía el séptimo aniversario de la
salida del agresor israelí del Líbano, el 25 de mayo, tuvo
lugar una emotiva ceremonia en la residencia del Embajador
de Cuba en Beirut: la entrega de la Medalla de la Amistad a
la compañera Wafica Mehdi, secretaria-traductora de nuestra
sede.
La incondicional entrega y dedicación de Wafica a su trabajo
en la Embajada; el amor y empeño que pone en cada tarea que
se le asigna; la fuerza con que las acomete, hicieron que
el compañero Embajador propusiera a nuestro país que se le
otorgara a Wafica la Medalla de la Amistad, en
reconocimiento a sus valores y amor por el pueblo cubano.
Hace unos días se recibió en la Misión, la Medalla y
enseguida nuestro colectivo comenzó a preparar una sencilla
ceremonia con la que queríamos sorprender agradablemente a
Wafica.
Se coordino la ceremonia con su esposo, Ismail Ibrahim,
representante del Partido Comunista Libanés en Cuba durante
once anos, y pedimos que la queríamos mantener en secreto
para sorprender a Wafi.
Asimismo coordinamos con sus padres, hermano, prima, sus
amigos más entrañables y los Presidentes de las Asociaciones
de Amistad de Líbano y Palestina con Cuba, Maurice Nahra y
Salah Salah, con sus respectivas esposas, y de las Ligas
de Graduados Libaneses y Palestinos en Cuba, el saliente Dr
Kassem Aboud y esposa, y el recién elegido Kamal Kamal y
esposa; así como los Dres. Fayiz Bibi y Hassan Al Natour y
esposas, para que participaran en la sorpresa.
La cra. Lynda Mattar, Presidenta de la Liga de Mujeres
Libanesas y Maria Deddes, miembro de la dirección del
Partido Comunista Libanés, también fueron cómplices en la
organización del acto, junto con Hadi Begdache, Presidente
de la ONG “Lealtad al hombre y la tierra” y Bassam al Kantar,
periodista y hermano del prisionero libanés en las cárceles
de Israel, Samir al Kantar.
Todo el personal de la Embajada de Cuba en Líbano, incluido
nuestro Web master, estaba presente y no creímos que
lograríamos llegar hasta el final en secreto con tantos
compañeros implicados en lo que tramábamos.
Inventamos un almuerzo del Embajador en la residencia al que
Wafi tendría que venir a traducir y, como siempre, aunque se
lo dijimos solo tres días antes, no tuvo ningún reparo en
regalarnos su día libre, ante una necesidad laboral.
Ella no entendió bien por que no podía venir sola a la
residencia y tenía que esperar que un compañero de la
Embajada la fuese a recoger a su casa para que ella le
ayudase a comprar algo que necesitamos pero espero
disciplinadamente. Con ello queríamos asegurar que, cuando
ella llegase, todos estarían esperándola en una doble fila,
al final de la cual se encontraban el Embajador y sus
colaboradores más cercanos, los familiares de Wafi, los
presidentes de las Asociaciones de Amistad y Ligas de
Graduados y las banderas de Cuba y el Líbano.
Wafi entro y no se percato de nada. Silvio Rodríguez cantaba
“Con un poco de amor tanto me enriquecí que gastaba y
siempre quedaba un poco de amor…..” secundado por sus
amigos que, en improvisado coro, desentonábamos de lo mas
contentos y orgullosos de rendir homenaje a esa gran
hermana.
Cuando Wafi llego al final de la doble fila, rompieron las
notas de los himnos de Cuba y el Líbano y el Embajador Darío
de Urra dijo emotivas palabras sobre esa mujer que tiene un
corazón desbordante de amor para el pueblo cubano, para
Fidel, para los Cinco.
Cuando el Embajador concluyo, los niños de la Embajada
trajeron la Medalla que le fue impuesta por el jefe de
Mision, al tiempo que se leía el decreto del Consejo de
Estado comunicando su decisión de otorgar la condecoración a
Wafica Mehdi “en reconocimiento a su apoyo incondicional a
la Revolución Cubana hacia la cual ha mostrado verdaderos
sentimientos solidarios, así como por su abnegación en la
defensa de nuestros intereses y su ayuda invaluable al
trabajo de nuestra Embajada” .
Fue un día de fiesta en grande: no solo se conmemoraba el
aniversario de la liberación total del Líbano del ocupante
israelí, sino que, además, unas horas después se elegiría al
nuevo Presidente cuyo cargo estaba vacante desde el 23 de
noviembre pasado.
Wafi pidió hablar, y también su esposo Ismail Ibrahim, y
luego su hermano, Mohammad Mahdi. Wafi hablo largo para
recordar su estancia en Cuba, que le sirvió para sembrar la
semilla que germino y de la que creció un árbol de raíces
fuertes dentro de su corazón y en el de toda su familia
por Cuba, por Fidel, y cuyas ramas se expandieron hacia
todas las causas justas del mundo y especialmente, hacia su
pequeño y sufrido pueblo que ojala que en el futuro, como
Wafi, recuerde doblemente este 25 de mayo, símbolo de la
Resistencia del Pueblo Libanés y ojala que también sea de la
renovación para el surgimiento de un Líbano no confesional.
Embajada de Cuba en Líbano,
26 de mayo de 2008.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Council of the State of Cuba awarded the medal of friendship to Wafica Mehdi, secretary and translator of the Embassy of Cuba in Lebanon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
On May 25, the same day that marks the seventh anniversary
of the departure from Lebanon of Israeli aggressor, the
staff of the Cuban Embassy had a very touching ceremony at
the residence of the Ambassador: the offer of the Medal of
Friendship to Wafica Mehdi, secretary-translator of our
diplomatic mission.
The unrestricted commitment of Wafica to his work at the
embassy; love and dedication that puts into every task
assigned to her; force with which undertakes, made the
embassy to propose to our Ministry will give to Wafica the
Friendship Medal, in recognition of her values and love for
the Cuban people.
A few days ago was received in the Mission, the Medal and
then our group began to prepare a simple ceremony with which
we wanted to pleasantly surprise Wafica.
We coordinated the ceremony with her husband, Ismail Ibrahim,
who was representative of the Lebanese Communist Party in
Cuba for eleven years, and we asked him to keep secret .
We also coordinate with her parents, brother, cousin, and
her most cherished friends, as well as the presidents of
associations of Lebanon and Palestine Friendship with Cuba,
Maurice Nahra and Salah Salah, with their respective wives;
and the Presidents of the League of Lebanese and Palestinian
Graduates in Cuba, his outgoing head, Dr. Kassem Aboud and
wife, and the newly elected Kamal Kamal and wife, as well as
Drs. Fayiz Bibi and Hassan Al Natour and wives, to
participate in the surprise ceremony.
Lynda Mattar, president of the League of Lebanese Women,
and Maria Deddes, a member of the leadership of the
Lebanese Communist Party, were also complicit in organizing
the event, along with Hadi Begdache, President of the NGO
"Loyalty to the man and earth" and Bassam al Kantar,
journalist and brother of Lebanese prisoner in jail in
Israel, Samir al Kantar.
The staff of the Embassy of Cuba in Lebanon, including our
Web master, were surprised that we succeeded in keeping all
the preparative under secret even that there were so many
friends involving in the plot.
We invent a lunch at the ambassador's residence and we asked
Wafi to come to translate because the participants does not
speaks other languages than Arabic, and, as usual although
we said to her just three days before and it was her day
off, she does not hesitate to accept to come to work.
She did not understand well that she can not come alone to
the residence and she should wait for a companion of the
embassy who was to pick up her under the excuse that they
should buy something necessary, but finally she accepted to
wait for him. We wanted to ensure that, when she reached
the Ambassador residence , we all will be waiting in a
double line of people, at the end of which were the
ambassador and his closest collaborators, relatives of Wafi,
the presidents of Associations and Friendship League of
Graduates and the flags of Cuba and Lebanon.
Wafi sign in and she did not aware of anything. A CD of
Silvio Rodriguez sang "Con un poco de amor, sobrevivo…
con un poco de amor tanto me enriqueci que gastaba y siempre
quedaba mi poco de amor…” and all of us joint
Silvio singing with him, in an impromptu chorus, that we can
not get the harmony but we were the most happy and proud
people paying tribute to our great sister.
When Wafi arrived at the end of the double line, the notes
to the national anthems of Cuba and Lebanon were playing and
the Ambassador Dario Urra said emotive words about this
woman who has a heart overflowing of love for the Cuban
people for Fidel, for the Five.
When the Ambassador conclude, children from the Embassy
brought the medal that was imposed by the head of Mission,
while also read the decree of the State Council to
communicate its decision to award the medal of Friendship to
Wafica Mehdi "in recognition of its unconditional support
towards the Cuban Revolution, because her true feelings of
solidarity towards the Cuban people and for her commitment
defending our interests and its invaluable support to the
work of our Embassy. "
Wafi asked to speak, and also her husband Ibrahim Ismail,
and then his brother, Mohammad Mahdi. Wafi talked long
remembering her stay in Cuba, which served to sow seeds
that germinate in a tree that grew strong roots in her
heart, and that of her entire family, to Cuba, to Fidel,
and its branches are expanded to all the just causes of the
world and especially to her small country which suffered
the aggressions of Israel and the civil war and I she hopes
that in the future, when she remember this May 25, it will
be also a symbol of the resistance of the Lebanese people
and of the renewal of the emergence of a non-confessional
Lebanon.
It was a big holiday: not only commemorating the anniversary
of the total liberation of Lebanon from the Israeli
occupier, but also because a few hours later were elected
the new President whose post was vacant since November 23
last.
Embassy of Cuba in Lebanon,
May 26, 2008. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Castro confiere a la libanesa Wafica Mehdí Ibrahim la "Medalla de la Amistad" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El Presidente cubano Raúl Castro Ruz otorgó a la traductora-
interprete de la Embajada de Cuba en el Líbano Wafica Mehdi
Ibrahim la «Medalla de la Amistad», por consideración y
aprecio a « su apoyo incondicional a la revolución cubana, y
por los verdaderos sentimientos de solidaridad, y por su
dedicación abnegada en defensa de nuestros intereses, y su
ayudar inestimable que siempre " nos ha ofrecido con
relación al escenario político de un país tan complejo como
su país " , según refiere el texto del decreto de
otorgamiento de la medalla de la Amistad emitida por el
Secretario del Consejo de Estado José Miyyar Barruecos.
Por tal motivo, el embajador de Cuba en el Líbano Darío de
Urra Torriente organizó un almuerzo en su Residencia en
Hazmieh, en presencia de representantes de las Asociaciones
de Amistad Libano-Cubana y palestino -Cubana, y Asociación
de graduados libaneses de las universidades cubanas, y
representantes de organizaciones políticas y civiles y
femeninas y una multitud de amigos y familiares de la
homenajeada.
El Embajador De Urra dijo: "Hay muchas vivencias y anécdotas
para contar con relación a la sinceridad, la honradez y la
dedicación de Wafica en su labor en la embajada, y su
siempre afán de ser ejemplo de las costumbres y tradiciones
libanesas, satisfaciendo nuestra curiosidad de conocer cada
vez más sobre la historia del Líbano".
Y añadió: "durante la guerra de julio del 2006 contra el
Líbano, Wafica decidió permanecer con nosotros en la sede de
la Embajada a fin de no impedirle a Cuba obtener la
información tan necesaria sobre la evolución de la situación
libanesa y valiosa para los informes que enviamos a nuestro
país…". Y concluyó que su " dedicación y su solidaridad
confirman lo que siempre repetía el comandante Fidel Castro
(que un mundo mejor siempre es posible de alcanzar)".
A su vez, Wafica Ibrahim dio las gracias a todos por el amor
y la simpatía expresada y demostrada "en este momento tan
querido y tan allegado a mi corazón", y señaló que su amor
por Cuba proviene de su " profundo conocimiento del
grandioso pueblo cubano". y añadió que " su papel en la
guerra de julio del 2006 ha sido parte integrante del espíritu
de resistencia que se me ha inculcado desde mi temprana edad".."Me
siento muy feliz y honrada de que coincida mi condecoración
con la fecha del Día de la Resistencia y la Liberación de
nuestro pueblo se han beneficiado en su resistencia de las
experiencias de la resistencia de Cuba y Vietnam y Palestina,
pero que la lección mas bella y particular que solo fue
proporcionada por la revolución cubana encabezada por Fidel
radica en que los pueblos dignos y soberanos pueden obligar
a sus enemigos a respetarlos sin importar cuán poderosos que
sean esos enemigos, y esta es la lección más importante que
yo aprendí de Cuba, y esto quedó evidente en particular con
el caso de los cinco héroes cubanos detenidos injusta y
arbitrariamente en cárceles de los Estados Unidos" .
Y concluyó diciendo: «gracias por este homenaje y por la
medalla, que en definitiva constituye para mi una mayor
responsabilidad revolucionaria y un compromiso moral en el
empeño por las causas justas de nuestros pueblos".
Al Akhbar, 27 de mayo del 2008
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
كاسترو يمنح اللبنانية
وفيقة إبراهيم «وسام الصداقة الكوبية» |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
منح رئيس الجمهورية
الكوبية راؤول كاسترو روز المترجمة في السفارة الكوبية في لبنان
وفيقة مهدي إبراهيم «وسام الصداقة»، وذلك تقديراً «لدعمها غير
المشروط للثورة الكوبية، ولمشاعر التضامن الحقيقي، ولتفانيها في
الدفاع عن مصالحنا، ومساعدتها التي لا تقدر بثمن والتي تقدمها لنا
في ما يتعلق بالمشهد السياسي في بلد معقد مثل بلدها»، وذلك بحسب ما
جاء في مرسوم منح الوسام الذي أصدره أمين مجلس الدولة خوسيه ميار
بارويكو.
وللمناسبة، أقام السفير الكوبي في لبنان داريّو دي أورّا تورينتي
حفل غداء تكريمياً في منزله في الحازمية، بحضور ممثلين عن جمعيتي
الصداقة الكوبية اللبنانية والكوبية الفلسطينية، ورابطة المتخرجين
من الجامعات الكوبية، وممثلين عن هيئات سياسية وأهلية ونسائية وحشد
من الأصدقاء وعائلة المكرمة.
وقال تورينتي: «كثيرة هي الحكايات، بل لا متناهية التي أستطيع أن
أقصّها عن إخلاص وفيقة وتفانيها في عملها بالسفارة، ودأبها في
إعطاء المثل الأعلى عن العادات والتقاليد اللبنانية وشرحها لنا،
وإشباع فضولنا في معرفة أدق التفاصيل عن تاريخ لبنان».
وأضاف: «خلال الحرب على لبنان في تموز 2006، قررت وفيقة أن تمكث
معنا لكي لا تمنع كوبا من الحصول على المعلومات وعلى التطورات في
الوضع اللبناني التي كنا نعتمدها لإرسال تقاريرنا للاستمرار
بالتواصل الدبلوماسي». وختم «إن تفانيها وتضامنها يؤكدان ما كان
يكرره فيديل قائد شعبنا دائماً (أنه بالإمكان والمقدور عليه الحصول
دائماً على عالم أفضل)».
بدورها، شكرت إبراهيم جميع الذي أحاطوها بالحب والعاطفة «في هذه
اللحظة العزيزة إلى قلبي»، مشيرة إلى أن حبها لكوبا استمدته من
«معرفتها العميقة بالشعب الكوبي الرائع». وأضافت «إن الدور الذي
أديته في حرب تموز 2006 هو جزء لا يتجزأ من مسيرة المقاومة التي
تربيت عليها. وأنا سعيدة بأن يتزامن هذا التكريم مع عيد المقاومة
والتحرير. لقد استفاد شعبنا اللبناني من تجارب المقاومة في كوبا
وفيتنام وفلسطين، إلا أن الأمثولة الأجمل التي قدمتها الثورة
الكوبية بقيادة فيديل هو أنه بإمكان الشعوب الأبية أن تفرض
احترامها على أعدائها مهما كانوا أقوياء، وهذا هو الدرس الأهم الذي
تعلمته من كوبا، وبالأخص من الأبطال الكوبيين الخمسة المعتقلين
تعسفاً في سجون الولايات المتحدة الأميركية».
وختمت: «أشكر هذا التقدير والوسام، وهو يحمّلني المزيد من
المسؤولية والالتزام تجاه قضايا شعوبنا العادلة».
(الأخبار
٢٧ أيار ٢٠٠٨) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|